Aucune traduction exact pour "من وجهة نظر علمية"

Traduire espagnol arabe من وجهة نظر علمية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La clonación terapéutica no se justifica, pues, desde el punto de vista científico ni médico.
    وبالتالي فإن الاستنساخ العلاجي لا مبرر له من وجهة النظر العلمية أو الطبية.
  • Lo siento, pero a partir del punto de vista lingüístico de un forense, estas amenazas son bastante fascinantes.
    ليس المكان و الزمان الملائمين انا اسف, لكن من وجهة نظر علمية و لغوية
  • Los procesos de victimización desde un enfoque criminológico” (tema: Victimología II.
    حالات الوقوع ضحية من وجهة نظر علم الإجرام“: وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالضحايا؛ محكمة لاهاي الدولية؛ منع الجريمة.
  • Debido a las circunstancias peculiares en que se desarrolla la vida en esos ecosistemas, los organismos de los respiraderos hidrotermales constituyen un tema de interés tanto desde una perspectiva científica como comercial.
    وبسبب الظروف الغريبة التي تتطور فيها الحياة في هذه النُظم الإيكولوجية، هناك اهتمام بكائنات الفتحات الحرارية المائية من وجهة النظر العلمية والتجارية على حد سواء.
  • Entre 1992 y 1993 presidió el Grupo de Expertos Gubernamentales VEREX, encargado de examinar las opciones de verificación de la Convención.
    لقد رأَس من عام 1992 إلى عام 1993 فريق الخبراء الحكوميين المخصص لتعيين وبحث تدابير التحقق الممكنة من وجهة النظر العلمية والتقنية (VEREX) المكلف ببحث خيارات التحقق من تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
  • Expositor, “Victimología II —Los Procesos de Victimización, desde un Enfoque Criminológico”, Curso de Posgrado, Universidad Nacional de Córdoba, organiza Prof. Dra. Hilda Marchiori, organiza: Secretaría de Posgrado, Facultad de Psicología en la Secretaría de Graduados de Ciencias de la Salud, Enrique Barros esq.
    متحدث حول موضوع ”الدراسات المتعلقة بالضحايا - المستوى الثاني - حالات الوقوع ضحية من وجهة نظر علم الإجرام“، وهي دورة دراسية على مستوى الدراسات العليا بجامعة قرطبة الوطنية، نظمتها الأستاذة الدكتورة هيلدا مارشيوري، وأمانة الدراسات العليا بكلية علم النفس.
  • Desde un punto de vista estrictamente científico, los avances terapéuticos logrados con las denominadas células madre adultas, esto es células madre obtenidas de la médula ósea, la sangre del cordón umbilical y otros tejidos maduros, parecen prometedores, mientras que la clonación de embriones dista de ofrecer los resultados que alegan sus defensores.
    وأضاف قائلا إنه من وجهة نظر علمية صرفة، يعتبر تحقق التقدم العلاجي بالفعل بما يسمى الخلايا الجذعية المشتقة من البالغين، وهي الخلايا الجذعية المتخذة من نخاع العظم والدم الأساسي وغير ذلك من الأنسجة الناضحة، مبشراً فيما يبدو بالآمال، في حين أن الاستنساخ الجنيني لا يزال بعيدا عن تحقيق التقدم المزعوم ممن ينادون به.
  • Pide a la Organización Mundial de la Salud que examine la información facilitada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre las drogas en cuestión desde un punto de vista científico y de salud pública, y que comunique los resultados a la Comisión de Estupefacientes para que ésta pueda considerar la posibilidad de someter esas drogas al régimen de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes o el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971;
    ترجو من منظمة الصحة العالمية أن تستعرض المعلومات التي يوفّرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن العقاقير المعنية من وجهة النظر العلمية ووجهة نظر الصحة العامة، وأن تبلّغ النتائج إلى لجنة المخدرات كي يتسنى للجنة أن تنظر في وضع تلك العقاقير رهن المراقبة بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971؛